ウェアラブル テクノロジー

ウェアラブル翻訳機「ili」のデートに使えるかもしれないフレーズ集

2018年4月3日

最近英語の復習さぼり気味のビューティテックライターのすずまりです。

家電Watchにウェアラブル翻訳機「ili」のレビューが掲載されました。

家電製品ミニレビュー
→★外国語コンプレックス解消! コミュニケーションに活かしたい「ウェアラブル翻訳機 ili」
★https://kaden.watch.impress.co.jp/docs/column_review/kdnreview/1114894.html

CESの取材に持っていったのに、喧噪多いわ慌ただしいわ取材で使うのは難しいわで出番がなくてがっくり。

すでに強力な広告も展開されているし、以前から使い方の動画もでているし、国内でどうしたものかと散々悩んだ末に、英語に翻訳できた日本語リストを思いつきました。デートだし、大人だし、と一歩踏み込んだフレーズも含まれております。これ翻訳できた!みたいなフレーズが集まると面白いかもしれないですね。

ちょっと使い方のコツを覚えるとかなりサクサク使えるようになれそうです。音声にクセがあるので好き嫌いは分かれそうですが、韓国語はわりと自然な女性の声に聞こえますよ。

今後は常に持ち歩いて、いつ道を聞かれてもいいようにしたい(笑)

 

おすすめ記事一覧

インフルエンザA型 1

日頃流行を追わないわたくしですが、本人の希望に反して体がトレンドを追いかけてしまいました。 これまでの風邪となんか違うと思ってたんですよね。いつもはクシャミや鼻水、咳くらいなのに、頭痛がする、肩周りと ...

掛け布団 2

厚手の羽毛布団が本気出せる季節に入っております。 今はまだ羽毛布団だけで眠れるかもしれませんが、2月に向かうにつれて、しんしんと冷える夜も増えてきます。 毛布足そう! そう思ったときに知っておきたい羽 ...

QuietOn Sleepを使ってみた 3

10月上旬に、Indiegogoで支援していたいびきにフォーカスしたデジタル耳栓「QuietOn Sleep」が届いておりました。 【いびき防止】Indiegogo発いびき防止用アクティブノイズキャン ...

4

今年でなんと齢50に突入予定のライターのすずまり(@suzumari)です(※執筆時点)。 自分にはまだ遠いことだと思っていた更年期障害ですが、気がついたら真っ只中の毎日になっておりました。もう更年期 ...

MOFT ノートPCスタンド 5

もはやパソコンスタンドなしではいきられない体になってしまったわたくし。 関連記事:【腰痛対策】理学療法士も認める「ノートパソコンスタンド」の効果 Indiegogoで見つけたこれを思わず支援しておりま ...

-ウェアラブル, テクノロジー
-,

Copyright© すずまりブログ , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.